Ну вот, ничего особо гениального я не придумала, кроме как идти по тексту драмы и выбирать из него более-менее понятные кусочки ^_^ Так как я не знаю, что вы знаете, в каждом отрывке будет одна-две простые фразы и одна-две более сложные. При объяснении сложных фраз я буду предполагать, что читающие их знают немного грамматику, то есть я не буду все разбирать. Если что-то пропустила, что надо объяснить, напишите, пожалуйста, в комменты ) Никакой логики и структуры я пока не предполагаю выстраивать, может быть, потом. Но перекрестные ссылки, наверное, будут В общем, читайте все подряд, авось что-то запомнится и пригодится Если у кого-то есть рационализаторские предложения, велкам! ))
Предполагается некоторое знакомство с драмой, потому что не факт, что выбранные мною кусочки будут составлять какое-то связное повествование Лично я еще только начала смотреть
Ну, начнем с самого начала
Глава 1, в которой богоугодная Джемма борется с вредной девочкой и ее дьявольским гаджетом
젬마: 끄세요.
젬마: 끄시라구요.
젬마: 못 들어서 그럴꺼야.
Джемма: Выключите, пожалуйста!
Джемма: Я говорю, выключите!
Джемма: Наверное, она себя так ведет, потому что не слышит
1. Хангыль
А) Тут хорошо слышно звуки ㄲ и ㅡ, по-моему .
Б) Патчим ㅅ читается как ㄷ, если следующий слог начинается с согласной:
못 들어서 читается как 몯 들어서
2. Слова
끄다 – выключать
듣다 – слышать (патчим ㄷ перед гласными меняется на ㄹ, поэтому это слово можно сразу и не узнать
Ага, всего два слова, все остальное – грамматика %)))
3. Грамматика простая
«Корень» глагола
Корнем глагола я буду называть его форму без 다: 끄, 듣. Вообще неправильно говорить тут о корнях и окончаниях, но что делать ))
Окончание 세요
В первой фразе используется окончание 세요, которое выражает вежливую просьбу или пожелание. Если корень глагола не имеет патчима (= оканчивается на гласную), то окончание просто лепится к нему и все:
끄다 (выключать) – 끄 – 끄세요
가다 (идти) – 가 – 가세요
기다리다 (ждать) – 기다리 – 기다리세요
주다 (давать) – 주 – 주세요. Можно использовать в магазинах: 이거 주세요! (Вот это дайте
Про глаголы с патчимом поговорим потом, там немного сложнее
4. Грамматика сложная
끄시라구요
Частица 시
Частица 시 используется при вежливом обращении (обычно к старшим), а также при упоминании старших в разговоре. При этом весело то, что она может использоваться как для подчеркнуто вежливого обращения к младшим (как в этом отрывке), так и в качестве оскорбления. Еще интересно, что корейцы не забывают использовать ее даже тогда, когда ругаются на своих родственников:
시어머니 노망 나셨어 (Моя теща совсем спятила!) (этот пример я стырила из книжки Dirty Korean)
Частица 라구
라구 – это разговорный вариант частицы 라고, которая означает «попросить кого-то что-то сделать». Присоединяется к корню и обычно употребляется с глаголом 하다:
가라구 해라 – Скажи ему, чтобы уходил
기다리라고 해 – Скажи ему, чтобы подождал
В данном предложении 요 заменяет 했어요 – 끄시라고 했어요 – Я вам сказала, выключите. Корейцы просто обожают пропускать куски фраз и заменять их на 요 )
못 들어서 그럴꺼야
못
Это довольно простая частица, но все же Используется перед глаголами и означает «не». Вообще в корейском две «не» - 못 и 안, 못 означает «не сделал, потому что возникли катастрофически непреодолимые сложности, которые мне помешали, а так я всем сердцем хотел», а 안 – «не сделал, потому что вот такой я наглый хомяк и вообще мне это не важно». Ну то есть первая близка по значению к «не смог», а вторая – «не стал». Не всегда, конечно, эта разница имеет значение, но никогда, никогда не говорите учителю 숙제 안했어, даже если это правда и вы не сделали домашнюю работу потому, что вам было лень ^___^
ㄹ꺼야
ㄹ꺼 здесь выражает предположение, а 야 – это разговорный аналог 예요.
그럴꺼야
Тут 그러 – корень глагола 그렇다, к которому у меня нежное отношение, периодически перерастающее в ненависть. Нежное потому, что он совершенен, как вселенная. Кажется, что любой кореец может выразить с помощью одного этого слова в нужной форме все, что хочет, и даже больше ) Ненависть же оттого, что для этого надо родиться корейцем )
Я даже не знаю, как его перевести. Общий смысл у него «это так», и часто он используется как заменитель для другого глагола или всей ситуации (как в этом случае). Вообще, наверное, его понимание, как мудрость, приходит с годами Я надеюсь ))) Зы. Надеюсь, видео видно и хангыль тоже ))
Зы2. Решила использовать You are beautiful, a не Personal Taste, так как в послднем у героев просто адская скорость речи )))